Analisis Alih Kode Campur Kode dalam Interaksi Jual Beli di Pasar Bungkal Kecamatan Balen Kabupaten Bojonegoro
DOI:
https://doi.org/10.1234/prosiding.v2i1.5257Kata Kunci:
Alih kode, Campur kode, Interaksi jual beli, SosiolinguistikAbstrak
abstrak— Penelitian ini mengkaji penggunaan alih kode dan campur kode di Pasar Bungkal Balen Bojonegoro. Alih kode adalah peristiwa ketika penutur secara sadar berganti dari satu bahasa ke bahasa lain disebabkan suatu faktor tertentu dalam situasi komunikasi. Sedangkan campur kode adalah ketika dua bahasa atau lebih dipakai dalam satu percakapan sehingga bahasa yang digunakan bercampur dengan unsur bahasa lain dan tidak memakai satu bahasa secara penuh Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui bentuk alih kode dan campur kode yang digunakan, serta faktor sosial yang mendasarinya. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dengan teknik simak, catat, dan rekam. Data penelitian berupa tuturan penjual dan pembeli di pasar. Hasil penelitian diharapkan dapat menunjukkan bentuk-bentuk alih kode serta faktor sosial yang memengaruhi penggunaan bahasa dalam interaksi pasar.
Kata kunci—Alih kode, Campur kode, Interaksi jual beli, Sosiolinguistik
Abstract— This study examines the use of code switching and code mixing at Bungkal Balen Market in Bojonegoro. Code switching is when speakers consciously switch from one language to another for some reason in a communication situation. Code mixing, in the other hand, occurs when two or more languages are used in single conversation, blending elememts of other languages rather than using a single language enterely. The purpose of this study was to determine thr forms of code switching and code mixing used, as well as the underlying social factors. This study employed a qualitative descriptive method using listening, note talking, and recording techniques. The research data consisted of conversations between sellers and buyers in the market. The results are expected to reveal the forms of code switching and the social factors that influence language use in market interactions.
Keywords— Code switching, code mixing, buying and selling interactions, sociolinguistics
Referensi
Ahmad, A., Fachrurrazy, M., Hartati, S., Y., Amalia, M., Fauzi, E., Gaol, S., L., Siliwadi, D., N., & Takdir, T. (2024). Buku Ajar Metode Penelitian & Penulisan Hukum. Jambi: PT. Sonpedia Publishing Indonesia.
Anjarwati, S., & Widyaningsih, N. (2025). Analisis Campur Kode dalam Interaksi Penjual dan Pembeli di Pasar Gamping Kabupaten Sleman. Diksatrasia: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 9(1), 199-206. http://dx.doi.org/10.25157/diksatrasia.v9i1.17615.
Ariyaningsih, S., Andrianto, A. A., Kusuma, A. S., & Prastyanti, R. A. (2023). Korelasi Kejahatan Siber dengan Percepatan Digitalisasi di Indonesia. Justisia: Jurnal Ilmu Hukum, 1(1), 1–11. https://doi.org/10.56457/jjih.v1i1.38.
Bromanggara, R. (2022). Variasi Bahasa Pedagang Dalam Interaksi Penjual dan Pembeli di Pasar Sitimang Kota Jambi; Kajian Sosiolinguistik. DIKBASTRA: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra, 3(2). https://doi.org/10.22437/dikbastra.v3i2.9945.
Fikri, S., Asror, A. G., & Rahmawati, O. I. (2025). Analisis Alih Kode dan Campur Kode Pada Interaksi Masyarakat di Pasar Tumenggungan Kebumen. In Seminar Nasional Inovasi pendidikan dan Pembelajaran, 1(1), 1320-1329. https://prosiding.ikippgribojonegoro.ac.id/index.php/Smpipp/article/view/3626.
Hasan, H., Bora, M. A., Afriani, D., Artiani, L. E., Puspitasari, R., Susilawati, A., ... & Hakim, A. R. (2025). Metode penelitian kualitatif. Yayasan Tri Edukasi Ilmiah.
Hidayatulloh, M. R., Sholehhudin, M., & Udin, S. (2025, May). Studi Fenomena Alih Kode dan Campur Kode pada Podcast Malaka Project di YouTube. In Seminar Nasional Inovasi pendidikan dan Pembelajaran (1)1, 216-222. https://prosiding.ikippgribojonegoro.ac.id/index.php/Smpipp/article/view/3128.
Karima, M. A., Rohanda, R., & Addriadi, I. (2025). Alih kode dan campur kode dalam film Arab Honeymoonish karya Elie El Semaan. Lingua Franca: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 9(1), 1-20. https://doi.org/10.30651/lf.v9i1.25212.
Kurniawati, N., Fathurrohman, I., & Roysa, M. (2022). Analisis Semiotika Budaya Jawa Tengah pada Film Mangkujiwo Karya Azhar Kinoi Lubis. Buletin Ilmiah Pendidikan, 1(1), 45–54. https://doi.org/10.56916/bip.v1i1.217.
Mailani, O., Nuraeni, I., Syakila, S. A., & Lazuardi, J. (2022). Bahasa sebagai alat komunikasi dalam kehidupan manusia. Kampret Journal, 1(2), 1-10. https://doi.org/10.35335/kampret.v1i1.8.
Ni'mah, R. A. (2024). Analisis Penggunaan Variasi Bahasa Arab Fusha Dan ‘Amiyah Dalam Ruang Lingkup Sosial Bahasa (Sosiolinguistik). Al-Fathin: Jurnal Bahasa Dan Sastra Arab, 7(2), 45-57. https://doi.org/10.32332/1be6qq32.
Panjaitan, Y. M., Melisa, S., Saragih, N., Siallagan, A., Gultom, D. V., & Wulan, E. P. S. (2024). Analisis Alih Kode Dalam Interaksi Penjual Dan Pembeli Di Pasar Mmtc Kota Medan. Fonologi: Jurnal Ilmuan Bahasa dan Sastra Inggris, 2(1), 123-132. https://doi.org/10.61132/fonologi.v2i1.343.
Romdona, S., Junista, S. S., & Gunawan, A. (2025). Teknik pengumpulan data: Observasi, wawancara dan kuesioner. JISOSEPOL: Jurnal Ilmu Sosial Ekonomi dan Politik, 3(1), 39-47. https://doi.org/10.61787/taceee75.
Sabrina, C., Kurnia, I., & Fadlilah, N. N. (2025). Analisis Peristiwa Campur Kode pada Novel “3726 MDPL” Sebuah Karya Sastra Dari Nurwina Sari. Jurnal Cakrawala Akademika, 2(1), 857-872. https://doi.org/10.70182/jca.v2i1.473.
Safarudin, R., Zulfamanna, Z., Kustati, M., & Sepriyanti, N. (2023). Penelitian Kualitatif. Innovative: Journal Of Social Science Research, 3(2), 9680–9694. Retrieved from http://j-innovative.org/index.php/Innovative/article/view/1536.
Sulisdiani, I. (2025). Peran Pemerintah Daerah Kabupaten Kubu Raya Dalam Penataan Pasar Tradisional Di Desa Kuala Dua Kecamatan Sungai Raya. RIGGS: Journal of Artificial Intelligence and Digital Business, 4(2), 266-273. https://doi.org/10.31004/riggs.v4i2.502.
Sulung, U., & Muspawi, M. (2024). Memahami sumber data penelitian: Primer, sekunder, dan tersier. Edu Research, 5(3), 110-116. https://doi.org/10.47827/jer.v5i3.238.
