The Use of DeepL in Engage Students’ Reading Comprehension through Meaning Negotiation Strategies: A Case Study
DOI:
https://doi.org/10.1234/prosiding.v2i1.5243Kata Kunci:
DeepL, Reading Comprehension, Negotiation of meaning, Machine translation, EFL studentsAbstrak
Abstrak—Penelitian ini mengkaji bagaimana siswa menggunakan DeepL untuk menerapkan strategi negosiasi makna selama kegiatan pemahaman bacaan. Penelitian ini didasarkan pada pengamatan bahwa banyak siswa EFL menggunakan alat terjemahan mesin saat membaca teks bahasa Inggris, namun tidak semua siswa mengevaluasi hasil terjemahan tersebut secara kritis. Oleh karena itu, penelitian ini berfokus pada bagaimana siswa menegosiasikan makna saat menggunakan DeepL selama proses membaca. Pendekatan kualitatif dengan desain studi kasus eksploratif digunakan. Peserta penelitian ini adalah 15 siswa dari MAN 2 Bojonegoro yang memiliki pengalaman menggunakan DeepL dalam kegiatan membaca. Data dikumpulkan melalui observasi kelas, wawancara semi-terstruktur, dan dokumentasi. Temuan menunjukkan bahwa sebagian besar siswa menggunakan DeepL untuk menerjemahkan kata, frasa, atau kalimat yang tidak dikenal saat membaca teks bahasa Inggris. Selama proses membaca, siswa menerapkan beberapa strategi negosiasi makna, seperti klarifikasi, konfirmasi, dan reformulasi, untuk memastikan bahwa makna terjemahan selaras dengan konteks teks. Siswa sering membandingkan alternatif terjemahan yang disediakan oleh DeepL dan memilih makna yang mereka anggap paling sesuai dengan konteks. Temuan juga menunjukkan bahwa DeepL terkadang menghasilkan terjemahan yang tidak sesuai konteks, sehingga mendorong siswa untuk mengevaluasi ulang dan menyesuaikan pemahaman mereka. Penelitian ini menyimpulkan bahwa DeepL berfungsi sebagai alat mediasi yang mendukung siswa dalam menegosiasikan makna selama aktivitas membaca, bukan sebagai sumber akhir pemahaman.
Kata Kunci— DeepL, Membaca, Negosiasi Makna, EFL, Terjemahan Online
Abstract—This study explores how students utilize DeepL to engage in Meaning Negotiation Strategies during reading comprehension activities. The study is based on the phenomenon that many EFL students use machine translation tools while reading English texts, yet not all students critically evaluate the translated output. Therefore, this research focuses on how students negotiate meaning when interacting with DeepL during the reading process. A qualitative approach with an exploratory case study design. The participants of the study were 15 students of MAN 2 Bojonegoro who had experience using DeepL in reading activities. The data were collected through classroom observation, semi-structured interviews, and documentation. The findings revealed that most students used DeepL to translate unfamiliar words, phrase, or sentences while reading English texts. During the reading process, students engaged in several meaning negotiation strategies, such as clarification, confirmation, and reformulation, to ensure that the translated meanings matched the textual context. Students often compared translation alternatives provided by DeepL and selected meanings they considered most appropriate for the contexts. The findings also showed that DeepL sometimes produced contextually inappropriate translations, encouraging students to re-evaluate and adjust their understanding. The study concludes that DeepL functions as mediating tool that supports students in negotiating meaning during reading activity rather than as direct source of final understanding.
Keywords— DeepL, Reading Comprehension, Negotiation of meaning, Machine translation, EFL students
Referensi
Hamzaday, E. (2022). ISSN: 1307-4474 Okuduğunu Anlamayı Etkileyen Etmenlere Yönelik Bir İnceleme A Review of Factors Affecting Reading Comprehension Extended Abstract Introduction. 190-209.
Isnaini, I. (2026). Negotiating Meaning in Primary CLIL Classroom: A Micro-genetic Analysis of Teacher-Students Interaction. Jurnal Pendidikan Edutama, 140-155.
Jiang, J. (2024). The Effect of Using DeepL on Improving Students ' Writing Vocabulary. 98-106.
Liang, L. (2025). The impact of using DeepL Translator on Chinese EFL students story writing. Journal of China Computer-Assisted Language Learning, 56-93.
Merriam, S. B. (2015). Qualitative research: a guide to design and implementation. San Francisco: Jossey-Bass.
Munawwarah, M. (2024). Students’ Perception of Using DeepL as Machine. 284-295.
Nurdianingsih, F. (2021). Teachers’ Strategy in Teaching Reading. 285-289.
Parker, J. L. (2025). Negotiating Meaning with Machines: AI’ s Role in Doctoral Writing Pedagogy. journal of Artificial Intelligence in EducationInternational , 1218-1238.
Pathology, L. (2023). Reading Comprehension Process: a Review Based on Theoretical Model and Research Methodology
Primasari, R. N., Prastiwi, C. H. W., & Rahmawati, O. I (2021). Strategies for Teaching Reading in EFL Classroom. 509-515.
Sari, Lutvia Vera., Prastiwi, C. H. W., & Tirnawati, Meiga Ratih (2024). T The Analysis of Teachers’ Strategies for Vocabulary at SDN BAKALAN II KAPAS. 245-253.
