Analisis Bentuk Alih Kode dan Campur Kode dalam Film Jodoh 3 Bujang yang Disutradarai oleh Arfan Sabran (Kajian Sosiolinguistik)

Penulis

  • Devi Febrianti
  • Joko Setiyono
  • Masnuatul Hawa

DOI:

https://doi.org/10.1234/prosiding.v2i1.5234

Kata Kunci:

Alih Kode, Campur Kode, Sosiolinguistik, Film, Bahasa Bugis-Makasar

Abstrak

abstrak—Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan susunan dan fungsi alih kode serta campur kode yang terdapat dalam film Jodoh 3 Bujang karya Arfan Sabran. Pendekatan deskriptif kualitatif diterapkan dalam penelitian ini. Data penelitian ini berupa tuturan yang memuat kejadian alih kode dan campur kode diperoleh melalui metode pengamatan dan teknik pencatatan, yaitu menonton film, mentranskripsikan dialog, mengidentifikasi, dan mengklasifikasikan data. Hasil penelitian menunjukkan terdapat 12 data alih kode yang terdiri atas 11 alih kode internal dan 1 alih kode eksternal, serta 89 data campur kode yang terdiri atas 77 campur kode ke dalam dan 12 campur kode ke luar. Campur kode internal ditandai berupa penyisipan kata, frasa, dan pengulangan kata dari bahasa Bugis-Makassar dan Jawa ke dalam bahasa Indonesia, sedangkan campur kode ekstern ditandai dengan penyisipan unsur bahasa Inggris dan Arab. Fungsi penggunaan variasi bahasa tersebut meliputi fungsi keakraban, fungsi kesopanan, fungsi penegasan emosi, fungsi identitas budaya, fungsi penyesuaian situasi tutur, fungsi modernisasi bahasa, dan fungsi hiburan.

Kata kunci—Alih Kode, Campur Kode, Sosiolinguistik, Film, Bahasa Bugis-Makassar

 

Abstract—The purpose of this study is to describe the structure and function of code switching and code mixing in the film Jodoh 3 Bujang by Arfan Sabran. A qualitative descriptive approach is applied in this study. The data of this study are in the form of utterances containing code switching and code mixing events obtained through observation methods and recording techniques, namely watching the film, transcribing dialogues, identifying, and classifying data. The results of the study show that there are 12 code switching data consisting of 11 internal code switching and 1 external code switching, and 89 code mixing data consisting of 77 internal code mixing and 12 external code mixing. Internal code mixing is characterized by the insertion of words, phrases, and repetition of words from Bugis-Makassar and Javanese into Indonesian, while external code mixing is characterized by the insertion of English and Arabic elements. The functions of using these language variations include the function of familiarity, politeness, emotional affirmation, cultural identity, adjustment to the speech situation, language modernization, and entertainment.

Keywords—Code-Switching, Code-Mixing, Sociolinguistics, Film, Bugis-Makassar Language

Referensi

Ambarwati, D. P. K. D., Riadi, B., & Prayogi, R. (2025). Literature Review: Alih Kode Dan Campur Kode Pada Artikel Tahun 2022-2024. Aksentuasi: Jurnal Ilmiah Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 6(1), 70-77. Retrieved from https://www.journal.stkipsubang.ac.id/index.php/aksentuasi/article/view/4861.

Farijanti, D., Martawijaya, A. P., Kurniati, Y., Apriyanto, A., Liyana, C. I., Mahmudah, F., & Bunga, J. (2024). Buku ajar pengantar linguistik. PT. Sonpedia Publishing Indonesia.

Hawa, M., Andayani, A., Suyitno, S., & Wardani, N. (2017). Upaya Pengembangan Spiritual Quotient Melalui Pembelajaran Sosiologi Sastra pada Mata Kuliah Teori Sastra di Perguruan Tinggi. Konferensi Nasional Bahasa dan Sastra IV. Retrieved from https://repository.ikippgribojonegoro.ac.id.

Joko, S., Nur, R., Heru, I., & Muhammad, S. (2022). Analisis Strategi Komunikasi Periklanan Pada Majalah Matan Edisi September Dan Oktober Tahun 2022. Analisis Strategi Komunikasi Periklanan Pada Majalah Matan Edisi September Dan Oktober Tahun 2022, 4(6), 8663-8670. Retrieved from https://repository.ikippgribojonegoro.ac.id/2713/1/jurnal%20Analisisi%20Strategi.pdf.

Kartikasari, R. D. (2019). Penggunaan Bilingualisme Pada Masyarakat Yang Berwirausaha. Pena Literasi, 2(1), 47-54. Https://Doi.Org/10.24853/Pl.2.1.47-54.

Ma'arif, M. S., & Lailia, N. (2022). Analisis Sosiolinguistik Bilingualisme Dalam Film Layla Majnun Karya Monty Tiwa. Jurnal PenerokA: Kajian Ilmu Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 2(2), 214-233. https://doi.org/10.30739/peneroka.v2i2.1567.

Masfufah, N. (2020). Kontak bahasa dan bilingualisme: Keterancaman vitalitas bahasa Tunjung di desa Ngenyan Asa, Kabupaten Kutai Barat. Tabasa: Jurnal Bahasa, Sastra Indonesia, dan Pengajarannya, 1(2), 229-248. https://doi.org/10.22515/tabasa.v1i2.2589.

Masitoh, R., & Thoriqussuud, M. (2024). Kajian Sosiolinguistik Pengguna Bahasa Arab di Sekolah Indonesia Jeddah: Prespektif Guru dan Siswa. Prosiding Konferensi Nasional Mahasiswa Bahasa Dan Sastra Arab, 1(1), 982-994. Retrieved From https://proceedings.uinsa.ac.id/index.php/knmbsa/article/download/2639/1778.

Nasarudin, N., Fathonah, S., Fadlilah, A., Afriana, A., Izomi, M. S., Ayu, F., ... & Hentihu, I. F. (2024). Pengantar Sosiolinguistik. CV. Gita Lentera. Retrieved from https://books.google.com/books?hl=id&lr.

Nurlaili, K., Mustafa, M. N., & Charlina, C. (2025). Campur Kode dan Alih Kode Tuturan Guru dalam Kegiatan Belajar Mengajar di SMKN 1 Ukui. JIIP-Jurnal Ilmiah Ilmu Pendidikan, 8(9), 11078-11086. https://doi.org/10.54371/jiip.v8i9.9251.

Prasetyaningrum, R. (2024). Pengaruh media sosial terhadap gaya bahasa dalam penulisan bahasa Indonesia pada remaja. Jurnal Sosial Humaniora dan Pendidikan (INOVASI), 3(1), 127-134. https://doi.org/10.55606/inovasi.v3i1.2734.

Prayudi, S., & Nasution, W. (2020). Ragam bahasa dalam media sosial twitter. Jurnal Metamorfosa, 8(2), 269-280. Retrieved from https://ejournal.bbg.ac.id/metamorfosa/article/view/1140.

Putri, B. T., Ayu, C. S., Ginting, M. A. B., Saidah, S., & Nasution, S. (2025). Budaya dan bahasa: Refleksi dinamis identitas masyarakat. Semantik: Jurnal Riset Ilmu Pendidikan, Bahasa dan Budaya, 3(1), 20-32. https://doi.org/10.61132/semantik.v3i1.1321.

Putri, F. E., Liyan, R., Simatupang, A. P., & Noviyanti, S. (2024). Struktur Linguistik Bahasa. Didaktik: Jurnal Ilmiah PGSD STKIP Subang, 10(04), 341-349. https://doi.org/10.36989/didaktik.v10i04.5174.

Rachman, R. F. (2020). Representasi dalam film. Jurnal Paradigma Madani: Ilmu Sosial, Politik dan Agama, 7(2), 10-18. Retrieved from http://ejurnal.uij.ac.id/index.php/PAR/article/view/832.

Ramadhani, R., & Yuliyanto, A. (2025). Campur Kode Dalam Podcast Rintik Sedu Di Spotify: Kajian Sosiolinguistik. Jurnal Sapala, 12(02), 159-169. Retrieved from https://ejournal.unesa.ac.id/index.php/jurnal-sapala/article/view/72804.

Rizkiyah, I. D. (2025). Interaksi Manusia sebagai Makhluk Sosial dalam Ruang Publik menurut Jürgen Habermas: Studi Kasus Pameran Metamorfosart 6. Abstrak: Jurnal Kajian Ilmu seni, Media dan Desain, 2(4), 23-32. https://doi.org/10.62383/abstrak.v2i4.674.

Rostina, R. (2025). Pengaruh Media Sosial Terhadap Gaya Berbahasa Bagi Kalangan Remaja. Socius: Jurnal Penelitian Ilmu-Ilmu Sosial, 2(6). https://doi.org/10.5281/zenodo.14810771.

Salam, A. R., Rullyanti, M., & Astuty, L. T. (2024). Representasi Feminisme Liberal dalam Film Little Women karya Greta Gerwig. Journal Of Dehasen Educational Review, 5(3), 137-142. https://doi.org/10.33258/joder.v5i02.7243

Sari, N. A., & Astuti, S. W. (2025). Dampak Toxic Relationship pada Perilaku Sosial Mahasiswa Telkom. Jurnal Interaksi: Jurnal Ilmu Komunikasi, 9(1), 58-64. https://doi.org/10.30596/interaksi.v9i1.19595.

Wati, A. K., & Yulianto, B. (2025). Kontak Dan Konflik Bahasa Pada Remaja Kampung Dupak: Kajian Sosiolinguistik. Jurnal Ilmu Ekonomi, Pendidikan dan Teknik, 2(4), 118-124. https://doi.org/10.70134/identik.v2i4.705.

Yusrolana, A., & Mintowati, M. (2025). Campur Kode dalam Interaksi Masyarakat Bilingual di Desa Brani Wetan, Kecamatan Maron, Kabupaten Probolinggo (Kajian Sosiolinguistik). Bapala, 12(2), 610-621. Retrieved from https://ejournal.unesa.ac.id/index.php/bapala/article/view/72332.

Diterbitkan

2026-06-03

Terbitan

Bagian

Articles